Quran Online

سُورَةُ القِيَامَةِ

length: 40 ayahs

revelation: Meccan

75:1

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ لَاۤ أُقۡسِمُ بِیَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ

No! I swear by the Day of Resurrection.

75:2

وَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ

No! I swear by the reproachful soul.

75:3

أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ

What, does man reckon We shall not gather his bones?

75:4

بَلَىٰ قَـٰدِرِینَ عَلَىٰۤ أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُۥ

Yes indeed; We are able to shape again his fingers.

75:5

بَلۡ یُرِیدُ ٱلۡإِنسَـٰنُ لِیَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ

Nay, but man desires to continue on as a libertine,

75:6

یَسۡـَٔلُ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلۡقِیَـٰمَةِ

asking, 'When shall be the Day of Resurrection?'

75:7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ

But when the sight is dazed

75:8

وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ

and the moon is eclipsed,

75:9

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ

and the sun and moon are brought together,

75:10

یَقُولُ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذٍ أَیۡنَ ٱلۡمَفَرُّ

upon that day man shall say, 'Whither to flee?'

75:11

كَلَّا لَا وَزَرَ

No indeed; not a refuge!

75:12

إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ

Upon that day the recourse shall be to thy Lord.

75:13

یُنَبَّؤُا۟ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Upon that day man shall be told his former deeds and his latter;

75:14

بَلِ ٱلۡإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِیرَةࣱ

nay, man shall be a clear proof against himself,

75:15

وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِیرَهُۥ

even though he offer his excuses.

75:16

لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦۤ

Move not thy tongue with it to hasten it;

75:17

إِنَّ عَلَیۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ

Ours it is to gather it, and to recite it.

75:18

فَإِذَا قَرَأۡنَـٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ

So, when We recite it, follow thou its recitation.

75:19

ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا بَیَانَهُۥ

Then Ours it is to explain it.

75:20

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ

No indeed; but you love the hasty world,

75:21

وَتَذَرُونَ ٱلۡـَٔاخِرَةَ

and leave be the Hereafter.

75:22

وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاضِرَةٌ

Upon that day faces shall be radiant,

75:23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ

gazing upon their Lord;

75:24

وَوُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذِۭ بَاسِرَةࣱ

and upon that day faces shall be scowling,

75:25

تَظُنُّ أَن یُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةࣱ

thou mightest think the Calamity has been wreaked on them.

75:26

كَلَّاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِیَ

No indeed; when it reaches the clavicles

75:27

وَقِیلَ مَنۡۜ رَاقࣲ

and it is said, 'Who is an enchanter?'

75:28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ

and he thinks that it is the parting

75:29

وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

and leg is intertwined with leg,

75:30

إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمَسَاقُ

upon that day unto thy Lord shall be the driving.

75:31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

For he confirmed it not, and did not pray,

75:32

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

but he cried it lies, and he turned away,

75:33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ یَتَمَطَّىٰۤ

then he went to his household arrogantly.

75:34

أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ

Nearer to thee and nearer

75:35

ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰۤ

then nearer to thee and nearer!

75:36

أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَن یُتۡرَكَ سُدًى

What, does man reckon he shall be left to roam at will?

75:37

أَلَمۡ یَكُ نُطۡفَةࣰ مِّن مَّنِیࣲّ یُمۡنَىٰ

Was he not a sperm-drop spilled?

75:38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Then he was a blood-clot, and He created and formed,

75:39

فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَیۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ

and He made of him two kinds, male and female.

75:40

أَلَیۡسَ ذَ ٰ⁠لِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰۤ أَن یُحۡـِۧیَ ٱلۡمَوۡتَىٰ

What, is He not able to quicken the dead?