length: 40 ayahs
revelation: Meccan
75:1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ لَاۤ أُقۡسِمُ بِیَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ
No! I swear by the Day of Resurrection.
75:2
وَلَاۤ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
No! I swear by the reproachful soul.
75:3
أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
What, does man reckon We shall not gather his bones?
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِینَ عَلَىٰۤ أَن نُّسَوِّیَ بَنَانَهُۥ
Yes indeed; We are able to shape again his fingers.
75:5
بَلۡ یُرِیدُ ٱلۡإِنسَـٰنُ لِیَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Nay, but man desires to continue on as a libertine,
75:6
یَسۡـَٔلُ أَیَّانَ یَوۡمُ ٱلۡقِیَـٰمَةِ
asking, 'When shall be the Day of Resurrection?'
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
But when the sight is dazed
75:8
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
and the moon is eclipsed,
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
and the sun and moon are brought together,
75:10
یَقُولُ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذٍ أَیۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
upon that day man shall say, 'Whither to flee?'
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ
No indeed; not a refuge!
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Upon that day the recourse shall be to thy Lord.
75:13
یُنَبَّؤُا۟ ٱلۡإِنسَـٰنُ یَوۡمَىِٕذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter;
75:14
بَلِ ٱلۡإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِیرَةࣱ
nay, man shall be a clear proof against himself,
75:15
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِیرَهُۥ
even though he offer his excuses.
75:16
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦۤ
Move not thy tongue with it to hasten it;
75:17
إِنَّ عَلَیۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Ours it is to gather it, and to recite it.
75:18
فَإِذَا قَرَأۡنَـٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
So, when We recite it, follow thou its recitation.
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَیۡنَا بَیَانَهُۥ
Then Ours it is to explain it.
75:20
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
No indeed; but you love the hasty world,
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلۡـَٔاخِرَةَ
and leave be the Hereafter.
75:22
وُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ نَّاضِرَةٌ
Upon that day faces shall be radiant,
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةࣱ
gazing upon their Lord;
75:24
وَوُجُوهࣱ یَوۡمَىِٕذِۭ بَاسِرَةࣱ
and upon that day faces shall be scowling,
75:25
تَظُنُّ أَن یُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةࣱ
thou mightest think the Calamity has been wreaked on them.
75:26
كَلَّاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِیَ
No indeed; when it reaches the clavicles
75:27
وَقِیلَ مَنۡۜ رَاقࣲ
and it is said, 'Who is an enchanter?'
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
and he thinks that it is the parting
75:29
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
and leg is intertwined with leg,
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ یَوۡمَىِٕذٍ ٱلۡمَسَاقُ
upon that day unto thy Lord shall be the driving.
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
For he confirmed it not, and did not pray,
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
but he cried it lies, and he turned away,
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ یَتَمَطَّىٰۤ
then he went to his household arrogantly.
75:34
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Nearer to thee and nearer
75:35
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰۤ
then nearer to thee and nearer!
75:36
أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَن یُتۡرَكَ سُدًى
What, does man reckon he shall be left to roam at will?
75:37
أَلَمۡ یَكُ نُطۡفَةࣰ مِّن مَّنِیࣲّ یُمۡنَىٰ
Was he not a sperm-drop spilled?
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Then he was a blood-clot, and He created and formed,
75:39
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَیۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ
and He made of him two kinds, male and female.
75:40
أَلَیۡسَ ذَ ٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰۤ أَن یُحۡـِۧیَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
What, is He not able to quicken the dead?