length: 227 ayahs
revelation: Meccan
26:1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ طسۤمۤ
Ta Sin Mim
26:2
تِلۡكَ ءَایَـٰتُ ٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡمُبِینِ
Those are the signs of the Manifest Book.
26:3
لَعَلَّكَ بَـٰخِعࣱ نَّفۡسَكَ أَلَّا یَكُونُوا۟ مُؤۡمِنِینَ
Perchance thou consumest thyself that they are not believers.
26:4
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ ءَایَةࣰ فَظَلَّتۡ أَعۡنَـٰقُهُمۡ لَهَا خَـٰضِعِینَ
If We will, We shall send down on them out of heaven a sign, so their necks will stay humbled to it.
26:5
وَمَا یَأۡتِیهِم مِّن ذِكۡرࣲ مِّنَ ٱلرَّحۡمَـٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنۡهُ مُعۡرِضِینَ
But never fresh remembrance comes to them from the All-merciful, except they turn away from it.
26:6
فَقَدۡ كَذَّبُوا۟ فَسَیَأۡتِیهِمۡ أَنۢبَـٰۤؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ یَسۡتَهۡزِءُونَ
So they have cried lies; therefore assuredly tidings will come to them of that they mocked at.
26:7
أَوَلَمۡ یَرَوۡا۟ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِیهَا مِن كُلِّ زَوۡجࣲ كَرِیمٍ
What, have they not regarded the earth, how many therein We have caused to grow of every generous kind?
26:8
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:10
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰۤ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِینَ
And when thy Lord called to Moses, 'Go to the people of the evildoers,
26:11
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا یَتَّقُونَ
the people of Pharaoh; will they not be godfearing?'
26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّیۤ أَخَافُ أَن یُكَذِّبُونِ
He said, 'My Lord, I fear they will cry me lies,
26:13
وَیَضِیقُ صَدۡرِی وَلَا یَنطَلِقُ لِسَانِی فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron.
26:14
وَلَهُمۡ عَلَیَّ ذَنۢبࣱ فَأَخَافُ أَن یَقۡتُلُونِ
They also have a sin against me, and I fear they will slay me.'
26:15
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔایَـٰتِنَاۤۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
Said He, 'No indeed; but go, both of you, with Our signs, and We assuredly shall be with you, listening.
26:16
فَأۡتِیَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَاۤ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
So go you to Pharaoh, and say, "Verily, I am the Messenger of the Lord of all Being;
26:17
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ
so send forth with us the Children of Israel."
26:18
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِینَا وَلِیدࣰا وَلَبِثۡتَ فِینَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِینَ
He said, 'Did we not raise thee amongst us as a child? Didst thou not tarry among us years of thy life?
26:19
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِی فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ
And thou didst the deed thou didst, being one of the ungrateful!'
26:20
قَالَ فَعَلۡتُهَاۤ إِذࣰا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ
Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray;
26:21
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِی رَبِّی حُكۡمࣰا وَجَعَلَنِی مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
so I fled from you, fearing you. But my Lord gave me Judgment and made me one of the Envoys.
26:22
وَتِلۡكَ نِعۡمَةࣱ تَمُنُّهَا عَلَیَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ
That is a blessing thou reproachest me with, having enslaved the Children of Israel.'
26:23
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Pharaoh said, 'And what is the Lord of all Being?'
26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِینَ
He said, 'The Lord of the heavens and earth, and what between them is, if you have faith.'
26:25
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥۤ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
Said he to those about him, 'Do you not hear?'
26:26
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ
He said, 'Your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.'
26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِیۤ أُرۡسِلَ إِلَیۡكُمۡ لَمَجۡنُونࣱ
Said he, 'Surely your Messenger who was sent to you is possessed!'
26:28
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
He said, 'The Lord of the East and West, and what between them is, if you have understanding,'
26:29
قَالَ لَىِٕنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَـٰهًا غَیۡرِی لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِینَ
Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.'
26:30
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَیۡءࣲ مُّبِینࣲ
He said, 'What, even though I brought thee something so manifest?'
26:31
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦۤ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.'
26:32
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِینࣱ
So he cast his staff, and behold, it was a serpent manifest.
26:33
وَنَزَعَ یَدَهُۥ فَإِذَا هِیَ بَیۡضَاۤءُ لِلنَّـٰظِرِینَ
And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders.
26:34
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥۤ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِیمࣱ
Said he to the Council about him, 'Surely this man is a cunning sorcerer
26:35
یُرِیدُ أَن یُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
who desires to expel you from your land by his sorcery; what do you command?'
26:36
قَالُوۤا۟ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ
They said, 'Put him and his brother off a while, and send among the cities musterers,
26:37
یَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِیمࣲ
to bring thee every cunning sorcerer.
26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
So the sorcerers were assembled for the appointed time of a fixed day.
26:39
وَقِیلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
The people were asked, 'Will you assemble?
26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ
Haply we shall follow the sorcerers if it should be they are the victors.'
26:41
فَلَمَّا جَاۤءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرۡعَوۡنَ أَىِٕنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبِینَ
Then, when the sorcerers came, they said to Pharaoh, 'Shall we indeed have a wage, if we should be the victors?'
26:42
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذࣰا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ
He said, 'Yes indeed; and you shall then be among the near-stationed.'
26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰۤ أَلۡقُوا۟ مَاۤ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.'
26:44
فَأَلۡقَوۡا۟ حِبَالَهُمۡ وَعِصِیَّهُمۡ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَـٰلِبُونَ
So they cast their ropes and their staffs, and said, 'By the might of Pharaoh we shall be the victors.'
26:45
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ تَلۡقَفُ مَا یَأۡفِكُونَ
Then Moses cast his staff and lo, it forthwith swallowed up their lying invention;
26:46
فَأُلۡقِیَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِینَ
so the sorcerers were cast down, bowing themselves.
26:47
قَالُوۤا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
They said, 'We believe in the Lord of all Being,
26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
the Lord of Moses and Aaron.'
26:49
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِیرُكُمُ ٱلَّذِی عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَیۡدِیَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَـٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِینَ
Said Pharaoh, 'You have believed him before I gave you leave. Why, he is the chief of you, the same that taught you sorcery; now you shall know! I shall assuredly cut off alternately your hands and feet, then I shall crucify you all together.'
26:50
قَالُوا۟ لَا ضَیۡرَۖ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
They said, 'There is no harm; surely unto our Lord we are turning.
26:51
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰیَـٰنَاۤ أَن كُنَّاۤ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
We are eager that our Lord should forgive us our offences, for that we are the first of the believers.'
26:52
۞ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِیۤ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Also We revealed unto Moses, 'Go with My servants by night; surely you will be followed.'
26:53
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِی ٱلۡمَدَاۤىِٕنِ حَـٰشِرِینَ
Then Pharaoh sent among the cities musterers:
26:54
إِنَّ هَـٰۤؤُلَاۤءِ لَشِرۡذِمَةࣱ قَلِیلُونَ
'Behold, these are a small troop,
26:55
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَاۤىِٕظُونَ
and indeed they are enraging us;
26:56
وَإِنَّا لَجَمِیعٌ حَـٰذِرُونَ
and we are a host on our guard.'
26:57
فَأَخۡرَجۡنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ
So We expelled them from gardens and fountains,
26:58
وَكُنُوزࣲ وَمَقَامࣲ كَرِیمࣲ
and treasures and a noble station;
26:59
كَذَ ٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَـٰهَا بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ
even so, and We bequeathed them upon the Children of Israel.
26:60
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِینَ
Then they followed them at the sunrise;
26:61
فَلَمَّا تَرَ ٰۤءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَـٰبُ مُوسَىٰۤ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
and, when the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, 'We are overtaken!'
26:62
قَالَ كَلَّاۤۖ إِنَّ مَعِیَ رَبِّی سَیَهۡدِینِ
Said he, 'No indeed; surely my Lord is with me; He will guide me.'
26:63
فَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَىٰ مُوسَىٰۤ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقࣲ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِیمِ
Then We revealed to Moses, 'Strike with thy staff the sea'; and it clave, and each part was as a mighty mount.
26:64
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡـَٔاخَرِینَ
And there We brought the others on,
26:65
وَأَنجَیۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
and We delivered Moses and those with him all together;
26:66
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
then We drowned the others.
26:67
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:69
وَٱتۡلُ عَلَیۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَ ٰهِیمَ
And recite to them the tiding of Abraham
26:70
إِذۡ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
when he said to his father and his people, 'What do you serve?'
26:71
قَالُوا۟ نَعۡبُدُ أَصۡنَامࣰا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِینَ
They said, 'We serve idols, and continue cleaving to them.
26:72
قَالَ هَلۡ یَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
He said, 'Do they hear you when you call,
26:73
أَوۡ یَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ یَضُرُّونَ
or do they profit you, or harm?'
26:74
قَالُوا۟ بَلۡ وَجَدۡنَاۤ ءَابَاۤءَنَا كَذَ ٰلِكَ یَفۡعَلُونَ
They said, 'Nay, but we found our fathers so doing.'
26:75
قَالَ أَفَرَءَیۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
He said, 'And have you considered what you have been serving,
26:76
أَنتُمۡ وَءَابَاۤؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
you and your fathers, the elders?
26:77
فَإِنَّهُمۡ عَدُوࣱّ لِّیۤ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
They are an enemy to me, except the Lord of all Being
26:78
ٱلَّذِی خَلَقَنِی فَهُوَ یَهۡدِینِ
who created me, and Himself guides me,
26:79
وَٱلَّذِی هُوَ یُطۡعِمُنِی وَیَسۡقِینِ
and Himself gives me to eat and drink,
26:80
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ یَشۡفِینِ
and, whenever I am sick, heals me,
26:81
وَٱلَّذِی یُمِیتُنِی ثُمَّ یُحۡیِینِ
who makes me to die, then gives me life,
26:82
وَٱلَّذِیۤ أَطۡمَعُ أَن یَغۡفِرَ لِی خَطِیۤـَٔتِی یَوۡمَ ٱلدِّینِ
and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom.
26:83
رَبِّ هَبۡ لِی حُكۡمࣰا وَأَلۡحِقۡنِی بِٱلصَّـٰلِحِینَ
My Lord, give me Judgment, and join me with the righteous,
26:84
وَٱجۡعَل لِّی لِسَانَ صِدۡقࣲ فِی ٱلۡـَٔاخِرِینَ
and appoint me a tongue of truthfulness among the others.
26:85
وَٱجۡعَلۡنِی مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِیمِ
Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss
26:86
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِیۤ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّاۤلِّینَ
and forgive my father, for he is one of those astray.
26:87
وَلَا تُخۡزِنِی یَوۡمَ یُبۡعَثُونَ
Degrade me not upon the day when they are raised up,
26:88
یَوۡمَ لَا یَنفَعُ مَالࣱ وَلَا بَنُونَ
the day when neither wealth nor sons shall profit
26:89
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبࣲ سَلِیمࣲ
except for him who comes to God with a pure heart.
26:90
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِینَ
And Paradise shall be brought forward for the godfearing,
26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِیمُ لِلۡغَاوِینَ
and Hell advanced for the perverse.
26:92
وَقِیلَ لَهُمۡ أَیۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
It shall be said to them, 'Where is that you were serving
26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ یَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ یَنتَصِرُونَ
apart from God? Do they help you or help themselves?'
26:94
فَكُبۡكِبُوا۟ فِیهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Then they shall be pitched into it, they and the perverse
26:95
وَجُنُودُ إِبۡلِیسَ أَجۡمَعُونَ
and the hosts of Iblis, all together.
26:96
قَالُوا۟ وَهُمۡ فِیهَا یَخۡتَصِمُونَ
They shall say, as they dispute there one with another,
26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینٍ
'By God, we were certainly in manifest error
26:98
إِذۡ نُسَوِّیكُم بِرَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
when we made you equal with the Lord of all Being.
26:99
وَمَاۤ أَضَلَّنَاۤ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
It was naught but the sinners that led us astray;
26:100
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِینَ
so now we have no intercessors,
26:101
وَلَا صَدِیقٍ حَمِیمࣲ
no loyal friend.
26:102
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةࣰ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
O that we might return again, and be among the believers!'
26:103
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:105
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
The people of Noah cried lies to the Envoys
26:106
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
when their brother Noah said to them, 'Will you not be godfearing?
26:107
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
I am for you a faithful Messenger,
26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
so serve you God, and obey you me.
26:109
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being;
26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
so fear you God, and obey you me.'
26:111
۞ قَالُوۤا۟ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
They said, 'Shall we believe thee, whom the vilest follow?'
26:112
قَالَ وَمَا عِلۡمِی بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing?
26:113
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّیۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
26:114
وَمَاۤ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
I would not drive away the believers;
26:115
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ
'I am naught but a plain warner.'
26:116
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِینَ
They said, 'If thou givest not over, Noah, thou shalt assuredly be one of the stoned.'
26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِی كَذَّبُونِ
He said, 'My Lord, my people have cried me lies,
26:118
فَٱفۡتَحۡ بَیۡنِی وَبَیۡنَهُمۡ فَتۡحࣰا وَنَجِّنِی وَمَن مَّعِیَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
so give true deliverance between me and them, and deliver me and the believers that are with me.
26:119
فَأَنجَیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
26:120
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ
then afterwards We drowned the rest.
26:121
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:123
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Ad cried lies to the Envoys
26:124
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
when their brother Hood said to them, 'Will you not be godfearing?
26:125
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
I am for you a faithful Messenger,
26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
so fear you God, and obey you me.
26:127
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being.
26:128
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِیعٍ ءَایَةࣰ تَعۡبَثُونَ
What, do you build on every prominence a sign, sporting,
26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
and do you take to you castles, haply to dwell forever?
26:130
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِینَ
When you assault, you assault like tyrants!
26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear you God, and obey you me;
26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِیۤ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
and fear Him who has succoured you with what you know,
26:133
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَـٰمࣲ وَبَنِینَ
succoured you with flocks and sons,
26:134
وَجَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ
gardens and fountains.
26:135
إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ
'Indeed, I fear for you the chastisement of a dreadful day.'
26:136
قَالُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡنَاۤ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَ ٰعِظِینَ
They said, 'Alike it is to us, whether thou admonishest, or art not one of the admonishers;
26:137
إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِینَ
this is nothing but the habit of the ancients,
26:138
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ
and we shall not be chastised.'
26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
So they cried him lies; then We destroyed them. Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:141
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
Thamood cried lies to the Envoys
26:142
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
when their brother Salih said to them, 'Will you not be godfearing?
26:143
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
I am for you a faithful Messenger,
26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
so fear you God, and obey you me.'
26:145
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
'I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being.
26:146
أَتُتۡرَكُونَ فِی مَا هَـٰهُنَاۤ ءَامِنِینَ
Will you be left secure in this here,
26:147
فِی جَنَّـٰتࣲ وَعُیُونࣲ
among gardens and fountains,
26:148
وَزُرُوعࣲ وَنَخۡلࣲ طَلۡعُهَا هَضِیمࣱ
sown fields, and palms with slender spathes?
26:149
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُیُوتࣰا فَـٰرِهِینَ
Will you still skilfully hew houses out of the mountains?
26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
So fear you God, and obey you me;
26:151
وَلَا تُطِیعُوۤا۟ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِینَ
and obey not the commandment of the prodigal
26:152
ٱلَّذِینَ یُفۡسِدُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا یُصۡلِحُونَ
who do corruption in the earth, and set not things aright.'
26:153
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ
They said, 'Thou art merely one of those that are bewitched;
26:154
مَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔایَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
thou art naught but a mortal, like us; then produce a sign, if thou art one of the truthful.'
26:155
قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةࣱ لَّهَا شِرۡبࣱ وَلَكُمۡ شِرۡبُ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
He said, 'This is a she-camel; to her a draught and to you a draught, on a day appointed,
26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوۤءࣲ فَیَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ
and do not touch her with malice so that there seize you the chastisement of a dreadful day.'
26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُوا۟ نَـٰدِمِینَ
But they hamstrung her, and in the morning they were remorseful,
26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
and the chastisement seized them. Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:160
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
The people of Lot cried lies to the Envoys
26:161
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
when their brother Lot said to them, 'Will you not be godfearing?
26:162
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
I am for you a faithful Messenger,
26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
so fear you God, and obey you me.
26:164
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being.
26:165
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
What, do you come to male beings,
26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَ ٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
leaving your wives that your Lord created for you? Nay, but you are a people of transgressors.
26:167
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِینَ
They said, 'If thou givest not over, Lot, thou shalt assuredly be one of the expelled.'
26:168
قَالَ إِنِّی لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِینَ
He said, 'Truly I am a detester of what you do.
26:169
رَبِّ نَجِّنِی وَأَهۡلِی مِمَّا یَعۡمَلُونَ
My Lord, deliver me and my people from that they do.'
26:170
فَنَجَّیۡنَـٰهُ وَأَهۡلَهُۥۤ أَجۡمَعِینَ
So We delivered him and his people all together,
26:171
إِلَّا عَجُوزࣰا فِی ٱلۡغَـٰبِرِینَ
save an old woman among those that tarried;
26:172
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡـَٔاخَرِینَ
then We destroyed the others,
26:173
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَیۡهِم مَّطَرࣰاۖ فَسَاۤءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِینَ
and We rained on them a rain; and evil is the rain of them that are warned.
26:174
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:176
كَذَّبَ أَصۡحَـٰبُ لۡـَٔیۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِینَ
The men of the Thicket cried lies to the Envoys
26:177
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَیۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
when Shuaib said to them, 'Will you not be godfearing?
26:178
إِنِّی لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِینࣱ
I am for you a faithful Messenger, so fear you God, and obey you me.
26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ
I ask of you no wage for this;
26:180
وَمَاۤ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَیۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِیَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
my wage falls only upon the Lord of all Being.
26:181
۞ أَوۡفُوا۟ ٱلۡكَیۡلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِینَ
Fill up the measure, and be not cheaters,
26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِیمِ
and weigh with the straight balance,
26:183
وَلَا تَبۡخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشۡیَاۤءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِینَ
and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption.
26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِی خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِینَ
Fear Him who created you, and the generations of the ancients.'
26:185
قَالُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِینَ
They said, 'Thou art merely one of those that are bewitched;
26:186
وَمَاۤ أَنتَ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَـٰذِبِینَ
thou art naught but a mortal, like us; indeed, we think that thou art one of the liars.
26:187
فَأَسۡقِطۡ عَلَیۡنَا كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ
Then drop down on us lumps from heaven, if thou art one of the truthful.'
26:188
قَالَ رَبِّیۤ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
He said, 'My Lord knows very well what you are doing.'
26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ یَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمٍ
But they cried him lies; then there seized them the chastisement of the Day of Shadow; assuredly it was the chastisement of a dreadful day.
26:190
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَـَٔایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ
Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِیلُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Truly it is the revelation of the Lord of all Being,
26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِینُ
brought down by the Faithful Spirit
26:194
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِینَ
upon thy heart, that thou mayest be one of the warners,
26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِیࣲّ مُّبِینࣲ
in a clear, Arabic tongue.
26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِی زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِینَ
Truly it is in the Scriptures of the ancients.
26:197
أَوَلَمۡ یَكُن لَّهُمۡ ءَایَةً أَن یَعۡلَمَهُۥ عُلَمَـٰۤؤُا۟ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ
Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel?
26:198
وَلَوۡ نَزَّلۡنَـٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِینَ
If We had sent it down on a barbarian
26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَیۡهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤۡمِنِینَ
and he had recited it to them, they would not have believed in it.
26:200
كَذَ ٰلِكَ سَلَكۡنَـٰهُ فِی قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ
Even so We have caused it to enter into the hearts of the sinners,
26:201
لَا یُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ یَرَوُا۟ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِیمَ
who will not believe in it, until they see the painful chastisement
26:202
فَیَأۡتِیَهُم بَغۡتَةࣰ وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
26:203
فَیَقُولُوا۟ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
and they will say, 'Shall we be respited?'
26:204
أَفَبِعَذَابِنَا یَسۡتَعۡجِلُونَ
What, do they seek to hasten Our chastisement?
26:205
أَفَرَءَیۡتَ إِن مَّتَّعۡنَـٰهُمۡ سِنِینَ
What thinkest thou? If We give them enjoyment of days for many years,
26:206
ثُمَّ جَاۤءَهُم مَّا كَانُوا۟ یُوعَدُونَ
then there comes on them that they were promised,
26:207
مَاۤ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُوا۟ یُمَتَّعُونَ
what will it then avail them, the enjoyment of days they were given?
26:208
وَمَاۤ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡیَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Never a city We destroyed, but it had warners
26:209
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ
for a reminder; and never did We wrong.
26:210
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّیَـٰطِینُ
Not by the Satans has it been brought down;
26:211
وَمَا یَنۢبَغِی لَهُمۡ وَمَا یَسۡتَطِیعُونَ
it behoves them not, neither are they able.
26:212
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Truly, they are expelled from hearing.
26:213
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِینَ
So call thou not upon another god with God, lest thou shouldst be one of those that are chastised.
26:214
وَأَنذِرۡ عَشِیرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِینَ
And warn thy clan, thy nearest kin.
26:215
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ
Lower thy wing to those who follow thee, being believers;
26:216
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّی بَرِیۤءࣱ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
then, if they disobey thee, say, 'I am quit of that you do.'
26:217
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِیزِ ٱلرَّحِیمِ
Put thy trust in the All-mighty, the All-compassionate
26:218
ٱلَّذِی یَرَىٰكَ حِینَ تَقُومُ
who sees thee when thou standest
26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِی ٱلسَّـٰجِدِینَ
and when thou turnest about among those who bow.
26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡعَلِیمُ
Surely He is the All-hearing, the All-knowing.
26:221
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّیَـٰطِینُ
Shall I tell you on whom the Satans come down?
26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِیمࣲ
They come down on every guilty impostor.
26:223
یُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَـٰذِبُونَ
They give ear, but most of them are liars.
26:224
وَٱلشُّعَرَاۤءُ یَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
And the poets -- the perverse follow them;
26:225
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِی كُلِّ وَادࣲ یَهِیمُونَ
hast thou not seen how they wander in every valley
26:226
وَأَنَّهُمۡ یَقُولُونَ مَا لَا یَفۡعَلُونَ
and how they say that which they do not?
26:227
إِلَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِیرࣰا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُوا۟ۗ وَسَیَعۡلَمُ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ أَیَّ مُنقَلَبࣲ یَنقَلِبُونَ
Save those that believe, and do righteous deeds, and remember God oft, and help themselves after being wronged; and those who do wrong shall surely know by what overturning they will he overturned.